Перевод "the bite" на русский
Произношение the bite (зе байт) :
ðə bˈaɪt
зе байт транскрипция – 30 результатов перевода
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
It was found on the plane in an ashtray. The ashtray was on the seat next to where our suspect was sitting.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
Эта жвачка была найдена в самолете, в пепельнице рядом с местом, где сидела подозреваемая.
Скопировать
I see it. What is it?
- We lost the bite in the bit.
- All right.
- Мы сломали сверло.
- Ладно.
Назад.
Скопировать
I've got cancer - bone cancer.
This must be the bite-the-dust section.
Some kind of broom closet.
Слышал про саркому кости? Она как раз у меня.
Мы наверно лежим в палате для конченных.
Этакий чулан.
Скопировать
And the skin was barely broken in this case.
I mean, the bite we're talking about here was superficial.
Not some deep flesh wound, right?
И кожа была едва надкушена в этом случае.
Я хочу сказать, укус, о котором мы тут говорим, был поверхностным.
Не очень глубоко проникающим, правильно?
Скопировать
In the examining room that day.
And could you determine how old the bite mark was?
It was a fresh bite, no more than twenty-four hours old.
В комнате следователя в тот день.
Вы можете определить, как давно был сделан укус?
Это был свежий укус, сделан не более 24 часов назад.
Скопировать
That would seem pretty Ill-conceived, wouldn't it?
I mean, why not just wait at least until the bite wound healed?
And, yes, she lied about who bit her.
Это кажется довольно непродуманным, не так ли?
Почему было не подождать, пока укус не заживет?
И да, она солгала полиции о том, кто укусил ее.
Скопировать
Yes.
These are the photos taken of the bite mark on Mrs. Flood's left breast
In the examining room that day.
Да.
Это фотографии следа от укуса на левой груди миссис Флуд.
В комнате следователя в тот день.
Скопировать
- Oh, come on.
- You can't know with any degree of certainty whether the bite would have woken her up, can you?
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it.
- О, да ладно вам.
- Вы не можете утверждать с какой-либо степенью уверенности, что укус должен был ее разбудить, не так ли?
Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать.
Скопировать
I mean, he jumped me.
Is that how you got the bite on your hand?
Yeah, it is.
То есть, он бросился на меня.
Именно так появился укус у вас на руке?
Да, так.
Скопировать
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
In fact, I hear the bite reflex is so strong they have to pry the victim's jaws open with a crowbar.
Where do you get this shit?
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей.
Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный... что приходится разжимать челюсти жертвы... ломиком.
Где ты этой херни понабрался?
Скопировать
Look!
The bite your wife gave me is not yet healed.
- My wife?
Посмотри!
Рана, нанесенная мне твоей женой еще не зажила.
- Моей женой?
Скопировать
Well, that's garbage.
But I know who took the bite.
It was her aunt.
Ну, тогда это отбросы.
Но я знаю кто его надкусил.
Это была ее тетя.
Скопировать
- That he did.
You've got that pencil with the bite marks on it?
We get a trained eye to match them, and we'll see if you're driving his car.
- Это точно.
У тебя остался карандаш с отметинами зубов?
Мы сравним отпечатки, и узнаем, его ли эта машина.
Скопировать
This software can create a three-dimensional model of Tooms's mouth from the dental radiograph.
We've also mapped out the bite marks from the skeleton's rib - here.
They match.
Эта программа может создать точную трехмерную модель зубов Тумса с этого снимка.
Мы также сделали модель зубов с укуса на ребре скелета, здесь.
Они совпадают.
Скопировать
Zingaya!
You've got the bite.
There's some Dettol in the jeep.
Зингайя!
Она укусила тебя!
Там где-то был антисептик в джипе.
Скопировать
I want that shoe.
I want to measure the bite marks.
Then maybe we can figure out what we're dealing with here.
Я пытаюсь достать тот ботинок.
Хочу измерить следы от укуса.
Тогда, возможно, мы сможем определить с чем мы имеем дело.
Скопировать
Mike, the janitor in Amberson Hall and Charlie Gereson.
He wanted to measure the bite marks!
I guess he got his chance.
Майк- вахтер в Амберсон Холле и Чарли Гересон.
Он хотел измерить следы от укуса!
Я думаю он это сделал.
Скопировать
Face is the worst place.
The lower down the bite, the better the chance of recovery.
You can stay here a few days.
Лицо - самое плохое место.
Чем ниже укус, тем больше шансов на выздоровление.
Можете остаться здесь на несколько дней.
Скопировать
It probably is, Martin.
But the fact is, the bite radius on this animal is different than the wounds on the victim.
I want to be sure. You want to be sure.
Всё возможно.
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
Я просто хочу убедиться, вот и всё.
Скопировать
You couldn't understand that!
Thanks for the bite.
Fire! Fire!
Ну, конечно, где уж тебе понять!
Благодарю за еду.
Пожар!
Скопировать
His name was Alfons Avery, he was the leader of the expedition, an esteemed English scientist.
He died from the bite of a black widow.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
Он умер от укуса черной вдовы.
Не знаю, известно ли вам, что черная вдова - самая ядовитая стерва Центральной Америки?
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
Скопировать
In Mexico.
Avery died from the bite of a black widow.
What is it, Ms. Miller?
...разумеется.
Раз вы так хорошо проинформированы вам, несомненно, известно, что профессор Эвери умер от укуса черной вдовы.
Простите, мистер Брумфилд, вам пришло скорое письмо из Мексики.
Скопировать
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves.
The bite itself is hardly ever mortal.
But, by trying to cure themselves, the Hurdanos sometimes die.
Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
Укус местной гадюки редко смертелен сам по себе.
Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут.
Скопировать
An ex-con, like me.
Sure, they're always passing through town, trying to put the bite on me for this or that.
I told you how it'd be.
Бывшие преступники, как я.
Конечно, они всегда, проезжая через город, пытаются занять у меня денег на какие-то свои цели.
Я говорил тебе, что так будет.
Скопировать
One night last week, three men stuck up a lunchroom in Modesto.
A couple of days later, they put the bite on a gas station in Merced, and after that, a hamburger stand
Each time, a different car, every job a soft touch.
Ночью на прошлой неделе, трое мужчин ограбили закусочную в Модеста.
Через несколько дней они ограбили бензоколонку в Мерседе, а потом закусочную в Туларе.
Каждый раз новая машина, работают с доверчивыми людьми.
Скопировать
When my shoes were being polished, I gave you more.
Now you put the bite on me again.
Do me a favor. Go occasionally to somebody else.
Когда мне чистили ботинки, вы подошли еще раз.
Теперь вы опять ко мне прицепились.
Сделайте одолжение, просите время от времени у кого-нибудь еще.
Скопировать
I never looked at your face, just your hands and the money you gave me.
I promise I'll never put the bite on you again.
This is the very last you get from me.
Я не смотрел на лицо - только на руки и монетку, что вы мне дали.
Простите, обещаю вас больше не беспокоить.
Я даю вам деньги в последний раз.
Скопировать
Sleep well!
- Don't scratch the bite!
- It feels so good!
Спокоинои ночи!
- Не чеши уку(!
- Он уже прошеп.
Скопировать
Only I'd better not tell Dede.
If he knows I got 1,000 francs, he'll put the bite on me to pay all his debts, and I'll be broke again
With him it is best that I am well settled.
Но Деде лучше не скажу.
Если он узнает, что у меня есть 1000 франков, то заставит заплатить все его долги, и я снова на мели.
Пусть думает, что у меня все в порядке.
Скопировать
Or I will rip her apart.
Lydia doesn't react to the bite.
She's, like, immune to it.
Скажи мне правду...
Или я разорву ей горло.
Лидия не реагирует на укус. Как будто у неё иммунитет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bite (зе байт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе байт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
